You are here:   Civilisation >  Critique > Shelley's Arab Spring
 

The Revolt of Islam is a work of history, because in it Shelley transposes the broad outlines of the course taken by the French Revolution to the vaguely Levantine setting of Argolis. Why did Shelley translate recent European history into the form of the oriental romance? He had read Ruines des Empires, a strange book by the late French philosophe Volney, in which the natural history of political despotism had been expressed as an oriental dream vision.  Shelley had evidently been impressed by the Frenchman's way of fusing the literary form of oriental fantasy and a philosophic interest with the natural history of political processes, and he attempted something similar in his own poem (the sonnet "Ozymandias", written at almost the same time as The Revolt of Islam, is another Shelleyan experiment in the mode of the "oriental-philosophic"). There is a calculated affront to an English reading public in this presentation to them of unrepentantly revolutionary sentiments in a form saturated with connotations of French philosophy.

Yet to affront was not, it seems, Shelley's purpose. In the long preface he composed for The Revolt of Islam he describes it as "an experiment on the temper of the public mind, as to how far a thirst for a happier condition of moral and political society survives, among the enlightened and refined, the tempests which have shaken the age in which we live." That is to say, after the defeat of Napoleon, the restoration of the monarchy in France, the Congress of Vienna, and the violent suppression of radicalism in England, did the public still have any appetite for Shelley's brand of progressive idealism, with its inflammatory components of anarchic republicanism, inveterate hostility to monarchy and established religion, deism and free — if need be, incestuous — love? Shelley certainly strains every nerve in this poem to embellish the cause of political, sexual and religious radicalism with images of exceptional power, and often of memorable beauty.

Nevertheless, to the poem's implicit question its first readers seem to have returned a resounding "No". The public mind of the early-19th century was resolutely averse to experiments of this kind, and The Revolt of Islam quickly fell into obscurity. Later generations were reluctant to revive its fortunes. Its political, social and sexual commitments, and its narrative form, were incompatible with the ethereal, lyrical Shelley so prized by the Victorians. Only very recently have readers become once more interested in its strange blend of philosophy, radicalism, and oriental romance. Perhaps the poem's uncanny foreshadowings of current realities in Cairo, Bahrain and Tunis will now gain for it yet more readers. 

View Full Article
 
Share/Save
 
 
 
 
Anonymous
June 13th, 2014
11:06 AM
I concur; after having plodded through six cantos (that's halfway), I didn't quite see the point of continuing. Tedious, dense language and a fair amount of repetition (e.g. the 'leaves in autumn' trope) and his obscure ideas made me lose interest. To be sure, there are elements that did get my attention, particularly the frequent occasions of paradox. The poem abounds in strange combinations of terms such as "unquiet trance", "the peace of madness", "chains / of sweet captivity", etc. which are intriguing and typical of Romantic poetry. And as for the "prophetic" character of this poem, I'm afraid the epithet is apt only in a most generalised, perhaps even forced, sense.

Jaq
November 5th, 2013
7:11 AM
The writer, Mr Womersley, is drawing a long bow here methinks with parallels to the 'Arab Spring'. Inspired by a related curiosity I've made several attempts but been bogged down and bushwhacked by this poem each time. So I checked back to some of the contemporary reviews and found I am not alone there, in the bog. (I'm sympathetic to Shelley and what he stood for.) Nothing made much sense to me, starting from the pointlessness of the title and struggling on through the text. The clearest exposition of the poem I've found, and it is good, is in Bernard Blackstones's The Lost Travellers. I'd recommend that to anyone who's interested and has the stamina to persevere with the poem.

Post your comment

CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.